TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 3:11

Konteks
3:11 I am coming soon. Hold on to what you have so that no one can take away 1  your crown. 2 

Wahyu 12:15

Konteks
12:15 Then 3  the serpent spouted water like a river out of his mouth after the woman in an attempt to 4  sweep her away by a flood,
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:11]  1 tn On the verb λάβῃ (labh) here BDAG 583 s.v. λαμβάνω 2 states, “to take away, remove…with or without the use of force τὰ ἀργύρια take away the silver coins (fr. the temple) Mt 27:6. τὰς ἀσθενείας diseases 8:17. τὸν στέφανον Rv 3:11.”

[3:11]  2 sn Your crown refers to a wreath consisting either of foliage or of precious metals formed to resemble foliage and worn as a symbol of honor, victory, or as a badge of high office – ‘wreath, crown’ (L&N 6.192).

[12:15]  3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[12:15]  4 tn Grk “so that he might make her swept away.”



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA